דפים

Monday, May 6, 2013

Shooting the COLORES collection catalog



זהו, חודשים של עבודה קשה עד השעות הקטנות של הלילה הסתיימו, וקולקציית התכשיטים שעיצבתי לקיץ 2013 מוכנה. 
תהליך עיצוב של קולקציה הוא תהליך ארוך, מעניין, יצירתי ומפרה, אבל גם מלא חששות.
אני לא תמיד בטוחה שאצליח להיות מספיק חדשנית, מקורית ומעניינת, ותמיד קצת דואגת שאולי לא תאהבו את הקולקציה כמו שאהבתן את קודמתה.

So, that's it.
Months of hard work (day and especially night) have finally paid off, because my new collection for summer 2013 is done!
The process of designing a collection is long, interesting and fulfilling, but it is always combined with bit of doubt. I'm never sure I will be able to be innovative, original or interesting enough and I'm also a bit worried that maybe you won't like the new collection as much as the previous ones.


הקולקציה החדשה נקראת "colores", צבעים בספרדית, והיא שואבת השראה מהתרבויות ומלאכויות היד הייחודיות והססגוניות של מקסיקו ודרום אמריקה. כילדה חיינו במקסיקו במסגרת שליחות ולאורך השנים ניצלתי כל הזדמנות לחזור לדרום ומרכז אמריקה, במסגרת טיולים ולימודים. טיילתי בהרבה מקומות בעולם, ואני יכולה לומר שאין בעולם כולו מלאכות יד מדהימות כמו במקסיקו ושכנותיה.
הקולקציה החדשה מכילה פריטים המשלבים רקמה, אריגה, שזירת חרוזים וליפוף חוטים, בוריאציות עכשויות המבטאות את השפה העיצובית המייחדת אותי. שימו לב שגם הצבעים קיבלו הפעם זריקת עידוד והם עזים וקייציים מתמיד. בנוסף מכילה הקולקציה פריטים בהשראת תרבות המאיה והאינדיאנים וכן מהפולקלור המקסיקני.

The new collection is called "Colores" and it's inspired by the culture and crafts of Mexico and South America. As a child I spent a year in Mexico with my family and returned to Mexico and South America several times after that, for trips or for studying. I have traveled to many other places as well, and I can say there is no other place with such amazing crafts.
The new collection features jewelry which combines stitching, weaving, beading and thread work in modern variations which express my design point of view. You will notice the colors received a boost of energy and they are especially bright this time. Apart from these, in the collection you will also find items inspired by the Maya and indian Cultures by Mexican customs as well.





אקורד הסיום לעיצוב הקולקציה הוא צילום הקטלוג. זה אחד הימים המרגשים בשנה, כי פתאום אפשר לראות שכל העבודה הקשה השתלמה, שיש קולקציה מלאה ועשירה, וזה תמיד כיף במיוחד לראות את התכשיטים שאני עיצבתי מוצגים על דוגמנית יפיפיה, עם הביגוד המושלם והרקע המתאים ביותר.

The final part of the process is the catalog photo shoot. It's one of the most exciting days of the year, because suddenly I get to see all my new creations worn by a beautiful model, with the perfect clothing and in the perfect setting.


העונה צילמנו את הקטלוג עם צוות מקסים, שעם חלקו אני עובדת כבר שנים ועם חלקו עבדתי בפעם הראשונה:
צילום: זיו שדה
איפור: ענבל מסאס
שיער: גיא סמואל
סטיילינג: אנה קרפונוב
דוגמנית: יעל שושנה כהן (כן כן, אתן מכירות אותה מדה - וויס), היפיפיה והמקסימה.

This season we worked with an amazing staff:
Photography: Ziv Sade
Makeup: Inbal Masas
Hair: Guy Samuel
Styling: Ana Karponov
Model: Yael Shoshana Cohen, a fantastic singer here in Israel (and an evenly beautiful girl).


מוקדם מאוד מאוד בבוקר יום שישי נפגשנו כולנו בסטודיו של זיו הצלם.
המשימה הפעם היתה לייצר אווירה צבעונית ומלאת חיים על הסט, בקיצור - אווירה מקסיקנית.

We met very early at Ziv's studio with the mission to make the setting colorful, lively and basically Mexican.

           





















כדי להשיג את התחושה השתמשנו ברקעים בצבעים עזים והבאנו קקטוסים ובגונביליות לסטודיו. 
תוך כדי הצילומים ליווה אותנו פלייליסט פופי במיוחד, שזיו היה אחראי לו. בריטני ספירס, תאמינו או לא, כיכבה, וסיפקה לנו את כמויות הטראש שלו היינו זקוקים כדי להוציא את הקטלוג לפועל בחיוך ובכיף גדול.

We used colorful backgrounds and brought Cactus and Bougainvillea plants to the studio.
To keep the energy high we had a Pop music playlist playing all day. Britney Spears was those that helped us get through the day with lots of fun. 


אני מקווה מאוד שתאהבו את הקטלוג, ובעיקר, שתאהבו את הקולקציה. כי אני אמנם מתרגשת מלראות אותה מוצגת על דוגמנית, אבל אני הכי מתרגשת מלראות אתכן עונדות אותה! 

בהזדמנות זו אני רוצה להזמין אתכם למסיבת ההשקה החגיגית של הקולקציה, ביום חמישי הקרוב. הפרטים המלאים כאן.








וכדי לפנק אתכן לרגל השקת הקולקציה, החלטתי להעניק לאחת מכן תכשיט לבחירתה.
כדי להשתתף, אתן מוזמנות להתרשם מתמונות הקטלוג באתר שלי ולספר לי בתגובה כאן איזה פריט הכי אהבתן. ביום חמישי, 9.5.2013 , ממש לפני ההשקה החגיגית, הזוכה שתוגרל תקבל את הפריט שבחרה. אל תשכחו לציין את כתובת המייל שלכן כדי שאוכל ליצור קשר עם הזוכה!

I hope you will like the catalog, but especially hope that you will like the collection! Because as much as I like seeing it on a pretty model, I am super excited to see my customers wear it.
To mark this occasion, I am giving one of you a chance to win the item of her choice from the new collection! To participate you need to check out the new collection on my website and let me know which item you like most. The winner will be randomly picked this Thursday, May 9 2013. Don't forget to mention your email address so I can contact you!


Sunday, February 3, 2013

Good things come in small packages

השבוע השקתי מיני-קולקציה חדשה שמרגשת אותי מאוד: קולקציית TINY.
הקולקציה מורכבת מתשעה תליונים קטנטנים בצורות שונות, המורכבים על גבי שרשרת דקה או צמיד עדין.


I'm very excited to tell you about a new mini-collection I launched this week: "Tiny" collection.
The collection consists of 9 small charms, available on a delicate necklace or bracelet.


הרעיון לקולקציה עלה מתוך הביקוש שהרגשתי שקיים לפריטים קטנים ועדינים, כאלה שאפשר ללבוש עם כל דבר או להעניק כמתנה קטנה. היה לי ברור שהם יהיו קטנים גם בגודל, וגם במחיר.
אפשר לומר שתשעת התליונים הם ייצוג של כל מגוון ההשראות הבאות לידי ביטוי בקולקציות שלי וחלקם הם אפילו גרסא מוקטנת של פריט מתוך הקולקציה הגדולה, כמו למשל האייל משרשרת מיוג'ימה או הצמח המופיע בשרשרת הנאבי.

The idea to create this collection came from the demand I sensed there is for small and delicate items, ones that can be worn with anything or be given as a small gift. I knew I would like to create them small in size, but also in their price.
You can say that the 9 charms are a representation of my inspirations, and some of them are a small version of a bigger item, such as the deer from Miyugima necklace or the small botanical element from Hanabi Necklace.


Tiny deer necklace

כדי לתת לפריטים ערך מוסף, בחרתי להביא לידי ביטוי עוד אהבה שלי - האיור. לכל תליון עיצבתי כרטיס אליו הוא מוצמד, שאיירתי ביד. הכרטיס המאוייר משלים את התליון ויחד הם יוצרים תמונה קטנה.

In order to make them even more special, I decided to bring out another great love of mine - illustration. For each different charm I designed a small card, which I illustrated by hand. The illustrated card completes the charm and together they create a small setting.




הכרטיסים ארוזים באריזה שקופה וסגורים במדבקת לב זהובה, כיאה לפריטים שניתנים באהבה. 

The cards are closed in a clear package and sealed with a golden heart sticker - just right for something which is handed with love.



 את הפריטים ניתן להשיג, כמו תמיד, גם בציפוי כסף וגם בציפוי זהב 24 קראט.

The items are available, as always, in both 24 karat gold or silver plating. 


Tiny bird necklace


Tiny deer necklace

Tiny hanabi necklace

Tiny cherry blossom necklace
Tiny squares necklace

Tiny heart necklace

Tiny star necklace

Tiny whale necklace

Tiny hamsa necklace

Tiny leather bracelet

Tiny cherry blossom bracelet

Tiny hanabi disc bracelet

אתם מוזמנים להשאיר תגובה ולספר לי איזה מהפריטים הכי אהבתם, בצירוף כתובת המייל שלכם. ביום חמישי, 7.2.2103 יבחר זוכה אחד שיקבל במתנה את הפריט שבחר!

You are welcome to leave a comment and tell me which one you liked most! On Thursday, 7/2/2013 one winner will be chosen, and will receive the item they chose!

Saturday, January 26, 2013

No place like home


כבר כתבתי כמה וכמה פעמים בבלוג על עיצוב החנויות שלי, אבל הפעם החלטתי לתת לכם הצצה לעוד מקום אחד, שאני אוהבת לא פחות - הבית שלי.


I've already written several times before about the design of my shops, but this time I decided to let you take a peek at another place which I love - my home.



הבית בו אנחנו גרים, הוא בעצם דירה משופצת בבניין לא חדש במיוחד, ברחוב שקט ומלא ירוק בשכונת לב תל אביב. כשבעל הבית שיפץ במקור את הדירה, הוא הפגין הרבה טעם טוב ונכונות להשקיע, ולנו נשאר רק להינות מרצפת הפרקט היפה, החלונות הגדולים וחלק מהריהוט שנשאר בדירה - ולתת את הטאץ' האישי שלנו.



We live in a renovated apartment in a not-so-new building, on a quiet and tree filled street in the heart of Tel Aviv. When the owner originally renovated the place, he was willing to invest in the apartment and used his good taste, so we were left to enjoy the wooden floors, the big windows and to put our personal touch into the design of the place.





במסדרון הכניסה לבית יצרנו קיר תמונות המשלב בתוכו גם מראה גדולה. זה איפשר לנו לשלב יחד ולהציג תמונות שונות שלא מצאנו להן מקומות נפרדים.

In the entrance hall we created a photo wall, which combines a big mirror. This enabled us to hang different pictures and items we didn't really find room for.


המקום האהוב עלי בבית הוא המרפסת הסגורה. החלונות הגדולים משקיפים לצמרות העצים ומכניסים לדירה אור נעים. מדפי הספרים יוצרים אווירה ביתית וחמימה.

My favorite place in the apartment is the sun room, that used to be a balcony. The big windows overlook the treetops and bring in light. The bookshelves create a homey feeling.



את הכסאות המקסימים, בעיצוב אימס, קיבלתי במתנה (כמו גם את כסא הנדנדה הכחול המופיע בתמונה הראשונה) ואחרי שבמשך חודשים חיפשתי להם שולחן מתאים, מצאתי אחד שהתאים בול - ליד הפח ברחוב. כמובן שהוא לא היה במצב כזה כשמצאתי אותו. אבל בזכות אימי המוכשרת, שנהנית לשפץ רהיטים בזמנה הפנוי, הוא קיבל טיפול אוהב וחיים חדשים אצלנו, כחלק מפינת האוכל הקטנה.

I received these Eames chairs as a gift for my last birthday. I was looking for a matching table for them for months until I found just the right one - on the street next to the dumpster. Thanks to my talented mom, who likes to restore and paint furniture in her spare time, it received a new life as part of our small dining area.










באופן כללי אפשר לומר שהרהיטים והחפצים בבית שלי מורכבים משלוש קבוצות עיקריות:
-חפצים שאספתי בטיולים בעולם
-חפצים שאספתי מהרחוב או בשוק הפשפשים
-חפצים שאספתי באיקאה

כן, אני ממש לא חושבת שאיקאה זו מילה גסה ולדעתי יש להם רהיטים נהדרים (וזולים ובעיקר מסתדרים עם הקושי שלי בדחיית סיפוקים). אם יודעים לשלב אותם נכון עם חפצים ופריטים מיוחדים ושונים, לא צריך להיות שום קושי ליצור בית מיוחד עם סגנון אישי.


 Generally, the items in my house can be devided into 3 main groups:
- Things I collected during trips to other countries
-Things I collected on the street or at the Flea market
- Things I collected in Ikea.

Yes, I don't think Ikea is a bad word and in my opinion they have great furniture (in great prices, plus they fit in with my need for instant satisfaction). If you combine them wisely with other items which are more unique and original, you should have no problem creating a fantastic home which has your personal touch.



את ארונית התרופות המקסימה הזו קניתי בגרושים בחנות יד שניה ואמא שלי כמובן צבעה ושפצה. בתוך הארונית מציץ לו סט בקבוקוני תמרוקים של איקאה, אחד הפריטים היפים ביותר שהם הוציאו בשנים האחרונות. אמרתי לכם שזה עובד טוב ביחד!

This medicine cabinet came from a thrift shop and was painted by my mom.  On the bottom shelf you can see a glass bottle set from ikea, one of their best pieces in the past years. I told you it works!






את השעון הזה קניתי בשוק הפשפשים (ונחשו מי צבע)? במקום המטוטלת שמתי לו נייר צבעוני כרקע בתוך התא הפנימי ושילבתי עץ פלסטיק שקניתי באטסי.

I bought this clock in the flea market (and guess who painted it). In the inner compartment I put patterned paper with a plastic tree I bought on Etsy.



גם על צביעת שולחן מכונת התפירה (משוק הפשפשים) אמונה אמא שלי. הידיות מהחנות האהובה עלי Anthropology.

My mother is also responsible for painting this sewing table, originally from the flea market.
The handles are from Anthropology.


מעל השולחן תלויה מגירה של סדר דפוס (שוק הפשפשים) שקישטתי בניירות צבעוניים מהאוסף שלי. את הצבי הקטן הביא בן הזוג שלי מיפן.

Over the table we hang a printer's old drawer which I decorated with patterned paper from my collection. My fiancé brought the small deer from Japan.



את העפרונות הצבעוניים קניתי לפני שנים בארגנטינה, ולאחרונה סוף סוף נמצאה להן הקופסא המתאימה.

I bought these colored pencils in Argentina a few years ago, and just recently found the perfect box for them.


הקומקום הגיע מחיסול של חנות יד שניה והכוסות - משוק הפשפשים.


The teapot came from a thrift shop and the enamel mugs - from the flea market.




 ואלה - סתם היו יפים מכדי להשאיר אותם ביפן, אז קניתי. (אתם לא רוצים לדעת כמה שקלה המזוודה שלי בדרך חזרה).


And these ceramics - were just too pretty to leave them in Japan, so I bought them. You don't want to know how much my suitcase weighed on the flight back...



גם בבית שלי, כמו בחנויות, מסתובבות כמה וכמה ציפורים ואם שמתם לב לתמונות אולי גם זיהיתם כמה צבאים (אחד מסתתר גם בתמונה הבאה).

Since I love birds, I have some of them in my apartment, as well as in my shops. If you noticed - I also like deer. One is even hiding in the next photo.








באופן כללי, אפשר לומר שהבית שלי הוא מקום מאוד נעים שלפעמים גורם לי להצטער על כך שאני כבר לא עובדת מהבית...


All in all you can say my home is a great place to be in and I like it so much sometimes I regret not working from home anymore...




Sunday, October 21, 2012

Japanese Dream - A journey to Japan and a new collection

בחורף האחרון, ארזתי את המזוודות, עליתי על מטוס וטסתי רחוק, כמעט הכי רחוק שאפשר, ליפן.
יפן תמיד היתה אחד המקומות שחלמתי לבקר בהם. האסטטיקה היפנית ריתקה אותי תמיד ופשוט ידעתי שיום אחד אני חייבת להגיע אליה. העובדה שבן הזוג שלי נמצא ביפן לעתים תכופות לענייני עבודה הפכה את הנסיעה לאטרקטיבית במיוחד. כך היינו שם שנינו, בימים הוא עבד ואני עליתי מידי בוקר על הרכבת לעבר יעד אחר ויצאתי לגלות את יפן.
רוב הזמן הנוף מחלון הרכבת היה לבן ומושלג, מה שהפך את החוויה לקסומה עוד יותר.

Last winter I packed my bags and took a plane and flew far away, almost as far as possible, to Japan.Japan has always been one of the places I've wanted to visit. I've always been fascinated by Japanese aesthetics and I just knew that one day I have to visit. The fact that my partner often goes to Japan for business trips made this journey even more attractive. There we were the 2 of us, he worked during the days and I boarded the train every morning, heading to a different destination, off to discover Japan. Most of the time the view from the train window was snowy white, which helped to create an even more magical experience.




כך נגלתה אלי יפן, גדולה, מרהיבה ומלאת ניגודים.
הניגוד המשמעותי ביותר ביפן הוא אולי הניגוד בין הקלאסי לעכשווי. מצד אחד, המסורת ביפן תופסת מקום חשוב ביותר. התרבות היפנית העתיקה עדיין נמצאת בכל מקום והיא מרגשת ומרשימה. מצד שני, אין בעולם עם שמתרגש יותר מטכנולוגיה, חידושים וכל מה שקשור בתרבות המערב כמו היפנים.

And so Japan revealed itself to me - large, bewildering and full of contrasts.
The most dramatic contrast in Japan is probably the one between classical and modern. On one hand, Japanese tradition plays a very important role. Old Japanese culture is still existent in every place and it is exciting and impressive. On the other hand, no other nation is more fascinated by technology, new inventions and anything related with Western culture, than the Japanese people. 

The old



The new

היפנים הם הכי מנומסים שיש - בכל מקום הם נעמדים בתור מסודר, בלי רעש ובלי דחיפות. בדרגנועים כולם מתיישרים לימין כדי לאפשר לאחרים לעבור (הצדדים משתנים בחלק מהערים, כך שצריך להתעדכן כדי לא להתפרש כגסי רוח) ואחת המילים שבהן משתמשים בתדירות הגבוהה ביותר, במגוון משמעויות והקשרים שונים, היא סליחה. מעבר לכך, יפן נקיה באופן יוצא דופן. לא נתקלתי ברחוב בפיסת אשפה אחת, וזאת למרות (או בגלל) שבכלל אין שם פחים. יחד עם זאת, הרחובות רחוקים מלהיות משעממים ומלאים בפרטים קטנים שתופסים את העין - החל ממכסי ביוב מעוטרים ועד אמנות רחוב. 


The Japanese are the most polite people – always standing in a straight line, no pushing or noise making. In the escalators everyone sticksto the right, allowing others to pass them (the sides vary in some of the cities, so you need to be updated so as not to be considered rude) and one of the words that Japanese use most often, in different connections and meanings, is "excuse me" or "sorry". On top of that, Japan is extremely clean. I couldn't find even one piece of trash in the street, despite (or maybe because of) the fact that garbage cans just do not exist. Nonetheless, the streets are far from being boring and they are packed with small details that catch the eye, from decorated sewage lids to street art. 




זה גם מה שאהבתי הכי אצל היפנים - המקום שאותו תופסת האסטטיקה בתרבות ובאורח החיים שלהם. היפנים פשוט חייבים שהכל יהיה יפה, וזה כבר מספיק בשבילי בכדי לאהוב אותם. העניין הזה בולט במיוחד באוכל ובאופן שבו הוא מוגש. כלים קטנים ויפים, כל חלק מהארוחה מוגש בכלי משלו, ובעיצוב מיוחד. לאמהות יש אפילו ערכות מיוחדות לקישוט האוכל של הילדים לבית הספר.


This is what I liked most about the Japanese –the important role that aesthetics plays in their culture and daily lives. Japanese just need for everything to be pretty, and that's enough of a reason for me to love them for it. This neatness mostly stands out in their food and in the way it's served – beautiful small dishes, every portion of the meal is served in a separate uniquely designed dish. Mothers even buy special kits for decorating the food they send in their kids' lunchbox.



 אבל מעבר ליפה, היפנים אוהבים "חמוד" או כמו שקוראים לזה ביפנית: "קוואי". היפנים פשוט מטורפים על כל דבר שהוא חמוד, ילדותי ותמים - חיות פרווה עם עיניים גדולות, כלבים קטנים וחמודים ועוד ועוד. הם כל כך רוצים שהכל יהיה חמוד, כך שהם מאנישים כל מה שניתן ומוסיפים פרצופים לשקיות הבמבה המקומית ולדברים משונים כמו סמרטוטי רצפה ומברשות ניקוי או מבלים בבית קפה שכולו מלא בדובוני פרווה מכל הגדלים והמינים.


But even more than pretty, Japanese like it "cute", or as they call it - "Kawaii". Japanese are just crazy for anything that's cute, childish or naïve – stuffed animals with big eyes, cute small-size dogs and more. In their strive to make everything look cute, they humanize anything possible and add faces to the local snack packages or to strange things such as cleaning brushes and rags, or they hang out in coffee shops packed with fuzzy teddy bears of all shapes and sizes. 



אחד הדברים הבולטים ביותר אצל היפנים הוא שאין עבורם שום דבר שהוא מוזר מידי או שונה מידי. משקפי שמש לכלב? שגרתי לגמרי (שלא לדבר על ביגוד לכלבים, שהוא בכלל בסטנדרט). בית קפה מלא בחתולים? יש רבים כאלה בעיר.


One of the things you will notice about the Japanese is that they never consider anything as too strange or different. Sunglasses for a dog? Totally common (not to speak about dog's apparel, which is totally standard). A coffee shop full of cats? There are many of those around.




לסיכום, הטיול ביפן היה כל כך עשיר בחוויות חדשות ושונות, עד כדי כך שאני מרגישה שרק בדיעבד הצלחתי להפנים ולהבין את כל מה שחוויתי שם. למזלי, חזרתי בדיוק כדי לעצב את קולקציית התכשיטים החדשה ולא היה כל ספק שהיא תעוצב בהשראה יפנית.


In summary, my trip to Japan was so rich with new and different experiences, that only now I feel that I've managed to assimilate everything I experienced there. Lucky me, I came back just in time to design my new jewelry collection, and there was no doubt that the design inspiration would be Japanese. 









אלה רק כמה דוגמאות בודדות מתוך הקולקציה. בכדי לצפות בפריטים נוספים הכנסו לאתר שלי.
אתם מוזמנים להשאיר תגובה ולספר לי מה חשבתם על הקולקציה!


These are only a few items from my collection. In order to see more you can enter my website
You are welcome to leave a comment and tell me what you thought about the collection!